
Greetings:
Although you will hear many, these greetings are the most commonly used in Palestine.
| English translation | Transliteration | Arabic Phrase |
| Hello / “peace be upon you”. | As-salamu alaykum | السلام عليكم |
| And peace be upon you (in reply)* | wa ᶜalaykum issalām | وعليكم السلام |
| Good morning/afternoon | ṣabāḥ ilkhēr | صباح الخير |
| Good morning/afternoon (in reply) | ṣabāḥ innūr | صباح النور |
| Good evening | masā’ ilkhēr | مساء الخير |
| Good evening (in reply) | masā’ innūr | مساء النور |
| How are you? | kēf ḥālak (m) /ḥālik (f) | كيف حالك؟ |
| Im Good / Praise be to God | ilḥamdillah | الحمدلله |
*In Arabic, phrases often have a common reply – it is worth being aware of these!
Manners:
| English translation | Transliteration | Arabic Phrase |
| Thank You. | shukran | شكرا |
| Thank you (in reply) | afwan | عفوا |
To find the price:
Useful when shopping or getting a taxi.
| English translation | Transliteration | Arabic Phrase |
| How much?** | adesh? | اديش |
** You can usually get by counting fingers in responce, or for a more formal purchace you could learn the arabic numbers
Directions::
Useful when directing a taxi driver to your home or the centre
| English translation | Transliteration | Arabic Phrase |
| to the right | ila al-ya-meen | إلى اليَمين |
| to the left | ila al-ya-saar | إلى اليَسار |
| Stop / This is my destination*** | ya’tik el’afia | يعطيك العافيه |
*** A versitile phrase also used when:
- calling a waitor
- calling attention in the street



